close
  • 今回の名言  
  • 「生きてお殿様のご遺志を全うしなはれ」
  • 「活著實現大人生前的遺志。
  • 「お恨み申し上げます」
  • 我恨您

  • 「新たに生まれ変わる日です」
  • 「當成您的新生之日」

  •  
  • 家定の死を知らされた本寿院、お志賀が悲しむ姿が印象的でした。はというと、天璋院と名を改め、新しい人生を生きることになるというストーリーでした。一方薩摩では、斉彬が没した人々の無念は大変なもので、あれだけのカリスマ殿をなくした今、どうすればいいのか模索が続きます。
  • 被告知家定之死時的本寿院及志賀的悲慟令人印象深刻。此集中篤改名為天璋院,邁向新的人生。另一方面在薩摩,因為齊彬之死很多人感到悲傷遺憾,失去偉大的領袖,人們開始模索未來的路要如何繼續。

───────────────────────────────────

「生きてお殿様のご遺志を全うしなはれ」

(日文發音 Ikite otonosama no goishi o mattou sinahale  )

活著實現大人生前的遺志。

 

斉彬の死後、西郷は悲しみと使命を果たせなかった悔しさから、殉死を覚悟していた。そんな彼の心情を鋭く指摘したのが、京での協力者だった月照和尚さんです。

齊彬死後,西因為悲傷以及對於未能達成使命的懊悔之情,決心殉死。看穿他的心思而嚴厲指責的,是在京都幫助過他的月照和尚。

 

月照「西郷さん。あんた、死のう思うてるのと違いますか?斉彬が、そこに立って、えらい怒ってまっせ。後の事を(西郷に)託そうと思ったのに、なんということを考えておるんやと……

生きなはれ、西郷さん。生きてお殿様のご遺志を全うしなはれ。それが、斉彬さんが何より望んでいることや」

月照:「西,你是不是想要尋死呢?齊彬正站在那兒,非常的生氣呢。他本來想之後的事可以託付給西,沒想到你卻在想著尋死的事…西,你要好好活下去,活著實現大人生前的遺志。這才是齊彬所盼望的事」

 

そして月照は両手を差し出し「ここに置きなはれ、あんたの命や。斉彬さんに代わって、受け取りましょ」と優しく語りかけるのでした。西郷は泣きながら震える手を胸に当て、月照に自分の命を預けた動作をし、斉彬のために死ぬことを、一時諦めたのでした。

然後月照伸出雙手,柔地:「把你的性命放在這裡。我代替齊彬,收下你的性命」。西邊哭邊把顫抖的雙手放在胸前,作勢將自己的性命交給月照,暫時打消了為齊彬殉死的念頭。

 

──────────────────────────────────

「お恨み申し上げます」

(日文發音  Oulami moushi agemashu )

我恨您

 

家定の死は、まだ公然には伝えられていない。篤はそれが心苦しくて仕方がない。そんな際、お志賀が篤の前に現れた。「公方様は既にこの世の方ではない」と篤は正直に話します。お志賀の顔に悲しみが広がる。

家定的死尚未公開。篤因而受苦也無可奈何。此時志賀出現在篤面前。篤誠實告訴她「主公已不在世上」。志賀的臉上蒙上了悲悽。

「私は案じておりました。お体の弱い上様があんなに頻繁に表に出られて。なぜ公方様の様子に気付かれなかったのですか。なぜ分かって差し上げられなかったのですか。畏れながらお恨み申し上げます」

「我已有了心理準備。因為之前身體弱的大人卻那樣頻繁地進出前廳聽政。您為何沒有注意到大人的況呢?您為何沒有理解到這一點呢?雖惶恐,我卻要告訴您我恨您。」

 

本寿院のほうはというと、真実を知り、悲しみが篤への怒りに変わる。「そなたが毒殺したのであろう。慶喜が将軍になれなかった故の逆恨みか!虫も殺さぬような顔をして、公方様を殺したか!」切花で何度も篤の背中を叩く本寿院。が、篤は逃げなかった。本寿院やお志賀の悔しさが、自分にもよく理解できるからなのでした。

本寿院則是知道真相後,悲傷之餘轉而對篤充滿憤怒。「一定是妳毒了他。因為慶喜未能成為將軍,所以妳恨他!妳看起來連蟲子都捨不得殺,竟然殺了主公!」本寿院拿著鮮花不斷敲打著篤的背。篤並未逃開。因為她很能理解本寿院和志賀的懊惱。

 

──────────────────────────────────

「新たに生まれ変わる日です」(日文發音 Alata ni umalekawalu hi desu  )

「當成您的新生之日」

 

「落飾(Lakushoku)」髪をおろす、とはいっても、坊主頭にするわけではなく、ややショートカットにするような儀式。その前夜は、幾島が自ら篤の髪をすきたい、と申し出ます。

所謂的「落飾(Lakushoku),並非理光頭,只是稍微將頭髮剪短的儀式。在要落髮的前一天,幾島自願幫篤梳頭。

 

幾島「御台様。この髪をお切りになる日は、新たに生まれ変わる日とお考え下さいませ」

「思えば、これまで幾度も生まれ変わってきた事か」

幾島「ほんとうに、人の何倍も生きてきたようでございますね」

「幾島。そなたは側にいてくれるな」「……」幾島は答えない。「どうした?」

幾島「…いいえ、ただ今ひと時、御台様のお髪をすく喜びを感じたいだけにございます」

 

幾島:「御台夫人。當您落髮之日,請把它當成您的新生之日。」

:「到目前為止,我不知道已經重生幾次了」

幾島:「真的,您好像活了別人幾倍的人生了呢」

:「幾島,妳會一直在我身邊吧」「……」幾島沒有回答。「怎麼了?

幾島:「…沒事,我只是對現在這樣梳著您的頭髮感到很欣慰」

 

2人だけの静かな時間が流れるいい場面。「……」の部分の松坂さんの無言の演技、泣けましたねぇ。この時、幾島はすでに篤から離れることを決意していたのでしょう。

二人之間時間靜靜地流逝的一場戲。「……」的部份松坂所展現出來的無聲的演技,令人感動流。此時,其實幾島已經下定決心要離開篤

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 kenzo336 的頭像
    kenzo336

    篤姬語錄...人生豐富の名言

    kenzo336 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()